sobota, 29 stycznia 2011

czy komuś się przyda?

Od jakiegoś czasu szukałam stempli z cytatami z Biblii. Pojawiły się ostatnio w Lemonade, ale finanse... cóż... Pomyślałam, że przecież mogę sobie wydrukować :D A skoro już coś tam wykombinowałam, czemu miałabym się z wami tym nie podzielić? Nie są może idealne, nie są to stemple... nazwijmy to digi stemple [stemple cyfrowe? bo jak z angielska 'digi stamps', to tłumaczyć całość czy pół? ;p] ;) Nie mam teraz czasu na papierki, ale chętnie zobaczę wasze prace z cytatami ;)
Wrzucam, bo być może komuś się przydadzą, zawsze można wydrukować, wstawić w digi-scrapa (tu zwłaszcza pomocny GIF)...
Wrzucam tu tak, jak zrobiłam, czyli pliki JPEG i GIF.

Klik na obrazie powiększa go, a zapisać na dysku to już chyba każdy umie ;p
GIF:
JPEG:
GIF:
JPEG:
Będzie mi miło, jeśli zostawicie komentarz, czy taka forma digi stempelków wam się przyda. W przyszłości będą może i jakieś rysunkowe?

Pozdrawiam serdecznie i zmykam :***

20 komentarzy:

  1. Dobra kobieto, Bóg Ci zapłać za te cytaty. Są wspaniale zrobione ( ja tak nie potrafię). Pierwszy zapisałam i wykorzystam.
    Dziękuję i pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo fajne... :))) dzięki:)))

    OdpowiedzUsuń
  3. Piękne cytaty!!! Ślicznie je zrobiłaś!!!

    Prosimy o więcej;o) Ja napewno skorzystam!!!

    OdpowiedzUsuń
  4. Woooow Kaś świetne są!:* Już sobie je zapisuję-a nóż widelec je wykorzystam:D

    Super:* Dziękuję pięknie:):*

    OdpowiedzUsuń
  5. Bardzo dobrze Ci to wyszło. Chyba Polomp wydało ostatnio jakieś stemple ze Słowem Bożym- ale przecież na bieżące potrzeby można samemu zrobić.

    Zdolniacha- zapraszam do mnie na bloga po wyróznienie

    OdpowiedzUsuń
  6. Rewelacja! Dzięki!!! Ja tak nie potrafię:( Już dawno myślałam o zrobieniu jakiejś kartki z pierwszym cytatem i teraz na pewno skorzystam.

    OdpowiedzUsuń
  7. Pomysł świetny....ale ja jestem czepialska, te cytaty raczej nie są z Pisma św., które jest zatwierdzone i posiada Imprimatur? Bo np. w Księdze Przysłów 17,17 brzmi: "Przyjaciel kocha w każdym czasie,
    a bratem się staje w nieszczęściu" Podobnie ale jednak inaczej. No ale to już wola wyboru każdego z nas. Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  8. Dziewczyny dziękuję i cieszę się, że się podoba:D

    Rybiooka - Polpomp to właśnie lemonade ;)

    jelonkaa - to z warszawskiego przekładu Biblii. nie bardzo rozumiem, co znaczy "zatwierdzone"? Przez kogo? przez KRK, który posługuje się "tysiąclatką"? Mi nie przeszkadza np. tamto tłumaczenie - sens tak naprawdę ten sam oddaje.
    ale się nikogo o tłumaczenie nie czepiam ;)
    tak, to wybór każdego z nas po które tłumaczenie sięgniemy :) (najlepiej mają ci co oryginały rozumieją ;p) kwestie sporne wśród ludzi zawsze były, są i będą (trochę szkoda, że przykłada się uwagę do kolejności słów, czy ich synonimów a nie do ich sensu)
    Bóg jest jeden jedyny i żadne tłumaczenie,nikt i nic tego nie zmieni! :)
    również pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  9. Nie czepiam się po to by Ci dokuczać i rozumiem Twoją postawę, zwracam uwagę na takie szczegóły bo tego mnie nauczyło moje życie, pewnie że Bóg jest jeden i wcale nie neguję innych religii, niejednokrotnie inni wyznawcy są bardziej konkretni ode mnie. Ja tylko zwróciłam uwagę że skoro jestem katolikiem to tego powinnam się trzymać i temu powinnam zostać wierna do końca, nawet w cytowaniu Pisma Św. Wierzę w Kościół i jemu też pozostaję wierna. Uważam że naprawdę to świetny pomysł z drukowaniem własnych "stempelków", jeśli wykorzystam ten pomysł to na pewno sięgnę do Biblii posiadającej Imprimatur, a co zrobi ktoś inny to już jego wola. Lemonade zacytowało Pismo św. i w jednym ze stempelków źle podpisało wiersz tekstu, i może ktoś mógłby powiedzieć że przesadzam ale jestem zdania że nie wystarczy odbić stempel ale trzeba jeszcze być świadomym tych słów. I wcale nie twierdzę że Ty świadoma nie jesteś.....to już każdy niech odpowie sam sobie we własnym sercu. Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za tą dyskusję :)

    OdpowiedzUsuń
  10. "jestem zdania że nie wystarczy odbić stempel ale trzeba jeszcze być świadomym tych słów" zgadzam się w 100% :)
    jeszcze raz pozdrawiam :D

    OdpowiedzUsuń
  11. Tak szczerze mówiąc to pierwszy raz się zetknęłam z Biblią Warszawsko-Praską, czy Warszawską....bp. Roamniuk zdaje się ją tłumaczył. Nie wiem, nie rozumiem dlaczego mamy tyle tłumaczeń....zostanę przy Biblii Tysiąclecia :)

    OdpowiedzUsuń
  12. Pogadałam se z teologiem na ten temat, egzegeza się rozwija, więcej rozumiemy i inaczej na dane czasy pojmujemy dany fragment....bp. Romaniuk jest konkretny i jako jedny sam przetłumaczył całą biblię na język polski. Ale numer....dzięki za zasiane ziarno, dzięki Tobie sięgnęłam trochę głębiej.

    OdpowiedzUsuń
  13. Duch Św. wieje kędy chce :) Koniec kropka, chylę czoła.

    OdpowiedzUsuń
  14. aj tam, dzięki mnie? sama mówisz Duch Św. wieje kędy chce a ja na to: Amen! :D

    OdpowiedzUsuń
  15. No :) Ale ze mnie ignorantka...człek się jednak uczy całe życie....mam nauczkę że wiara i owszem, ale jeszcze trzeba wiadomości technicznie zgłębiać i interesować się tym co dzieje się w Kościele.

    OdpowiedzUsuń
  16. każdy z nas się ciągle uczy :)
    ja się cieszę, że spotykam ludzi, dzięki którym widzę, że popełniam błędy, że muszę się jeszcze wiele nauczyć, choć czasem nie jest łatwo się do tego przyznać... ale Bóg i w "drobnostkach" pomaga i z Nim jest łatwiej wszystko pokonać

    OdpowiedzUsuń
  17. Kasiu dobra robota!

    Zapraszam na mojego bloga po wyróżnienie: http://yoanna-mojapasja.blogspot.com/

    Pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
  18. Hej Super to zrobiłaś, bardzo mi sie podoba i napewno wykorzystam:):) Ja tez czytam to tłumaczenie:o) God bless you!:)

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails